マナさんからビデオレターをもらいました。マナさんは今大阪を旅行しています。
~ ~ ~
洋子さん、こんにちは。お元気ですか。大阪はとても暑いです。
有名なたこ焼き屋の前です。人がたくさん待っています。みんな店の前で食べています。私も食べました。熱かったですが、とてもおいしかったです。
あれは大阪城です。これから大阪城を見に行きます。
じゃ、またビデオレターを送ります。
Surat Video
Saya menerima surat video dari
Mana. Sekarang, Mana sedang pergi berlibur ke Osaka.
~ ~ ~
Halo Yoko. Apa kabar? Di sini, Osaka,
sangat panas.
Sekarang saya berada di jembatan
shinsai, tempat paling terkenal di Osaka. Di atas jembatan ada laki-laki
yang sedang memainkan gitar. Banyak orang yang mendengarkan. Orang asing pun
ada. Bukankah musik adalah bahasa dunia :)
Di depan ada toko takoyaki yang
sangat terkenal. Banyak sekali orang yang mengantri. Orang-orang makan takoyaki
di depan toko. Saya juga makan takoyaki. Walaupun panas, tetapi sangat enak.
Saya juga datang ke taman
benteng Osaka. Tamannya sangat luas. Anak-anak bermain. Ada perempuan yang
sedang jalan-jalan bersama anjingnya. Ada juga laki-laki yang sedang tidur di
bawah pohon.
Itu adalah Benteng Osaka. Sekarang
saya ingin mencoba pergi ke sana.
Sudah dulu ya, saya akan
mengirim surat video lagi :)
Testimoni:
Oke
oke ini posting terjemahan pertamaku. Bahasanya kaku banget yaa =,= tapi yah
gimana lagi, baca deh versi jepangnya, emang jadinya kayag gitu. Aku sangat
mengerti isi dan maksud dari ceritanya, tapi ketika diterjemahkan, it’s
sound weird. Udah ada yang sedikit aku tambahin biar oke.
Menerjemahkan
memang bukan masalah terjemahannya bener ato nggak, tapi bagaimana berusaha
membuat kalimat yang alami dan pas sesuai bahasa tujuannya. Harus banyak
belajar ^^
頑張ります
(^-^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿